Det grammatiske ulykker er de ændringer, der kan forekomme i et ord, når partikler eller slutninger føjes til dets lexeme, det vil sige til dets rod. Alle leksikale enheder består af to grundlæggende elementer: et lexeme og et morfem. Den første er ordets basis og er den del, der giver mening.
Den anden er en samlet partikel, der kan give oplysninger om køn, antal, tid, humør, udseende og person. Det er denne anden del (morfem), der skaber grammatiske ulykker.
En nem måde at forstå dette koncept på er at tænke på ordfamilier, for eksempel:
De ord, der kan lide grammatiske ulykker på spansk, er:
Substantiver er de ord, der bruges til at navngive mennesker, objekter og ting. For eksempel: hus, bjerg, Maria, bog, aubergine.
Substantiver lider af fire typer grammatiske ulykker: køn og antal og diminutiver og forstærkningsmidler.
Med hensyn til køn accepterer spansk tre bøjninger: maskulin, feminin og neutral (i meget få tilfælde). Med hensyn til antallet er bøjningerne også to: flertal og ental.
For deres del er formålet med diminutiverne at vise, at et objekt er lille, mens forstærkningsmidlerne oplyser, at objektet er stort. Begge bøjninger kan bruges til at udtrykke lignende eller ikke lide..
Fra nu af vises de morfemer, der genererer grammatiske ulykker, med fed skrift.
Castil (feminin substantiv, ental).
Carreller (substantiv, maskulin, ental).
Cases (flertal feminin substantiv).
Carrdu (flertal maskulin substantiv).
Læge (navneord (substantiv))
Lægetil (feminin substantiv, ental).
Lægedet er (maskulin substantiv / nøjagtigt flertal).
Lægees (flertal feminin substantiv).
Psykologieller (ental substantiv).
Psykologidu (neutralt flertal substantiv).
Ledigito (lille bog).
Bobito (Selvom substantivet kan være stødende, kan det omdannes til en kærlig betegnelse, når diminutivet bruges)
FiskJeg citerer (lille bog)
LægeJeg citerer (bogstaveligt talt lille læge, men det kan være et nedsættende navn).
Kakerlakota (stor kakerlak, kan betragtes som nedsættende).
Casota (stort hus).
Adjektiv er ord, der bruges til at beskrive navneord. Der er flere typer adjektiver: kvalificerende og determinative. Bestemmelserne er til gengæld opdelt i demonstrativ, besiddende, tal, ubestemt og relativ.
Af alle disse adjektiver er det kun kvalifikationskampagner og demonstranter, der har grammatiske ulykker..
De grammatiske ulykker under adjektiver er køn og antal. Hertil kommer, at nogle få adjektiver på spansk lider af grammatiske ulykker i deres komparative og superlative former..
godteller (kvalificerende adjektiv, maskulin ental).
godttil (kvalificerende adjektiv, feminin ental).
godtdu (kvalificerende adjektiv, maskulin flertal).
godtes (kvalificerende adjektiv, feminin flertal).
Forsigtigog (kvalificerende adjektiv, neutrale ental).
Forsigtigdet er (kvalificerende adjektiv, neutrale flertal).
Fatal (kvalificerende adjektiv, nøjagtig ental).
Fataldet er (kvalificerende adjektiv, neutrale flertal).
Verb er ord, der udtrykker handlinger og er opdelt i to typer: hjælpe (såsom ser, estar og haber) og main (såsom løb, gør, at have, spiller, blandt andre).
Af de tre grupper af leksikale enheder, der lider af grammatiske ulykker, er verbet en af dem, der præsenterer de fleste ændringer i sin form, da de præsenterer bøjninger af person, tid, aspekt og måde.
Der er seks personer: tre ental (jeg, dig, ham) og tre flertal (vi, dig, dem). Formen på verbet ændres for hver person og genererer grammatiske ulykker.
Tiden angiver det øjeblik, hvor handlingen finder sted. På spansk er der tre verbustider: fortid, nutid og fremtid.
Eksempler:
Tilstanden er en grammatisk ulykke, der udtrykker tanken om højttaleren før dem, han siger. Hvis det, der siges, er sandt eller anses for at være en kendsgerning, vil den vejledende stemning blive brugt. Hvis det, der siges, er en mening, et ønske eller en mulighed, vil konjunktivet blive brugt.
Endelig, hvis det der udtrykkes er en ordre eller en kommando, vil imperativet blive brugt.
Aspektet er relateret til tid og henviser til den færdige eller ufærdige kvalitet af handlingen. For eksempel, hvis du siger "Jeg spiste", er det fordi handlingen allerede er afsluttet, mens hvis du siger "som" handlingen er i gang.
På spansk skelnes der mellem to aspekter: det perfekte (for færdige handlinger) og det ufuldkomne (ufærdige handlinger).
De perfekte tidspunkter er alle forbindelser (hog comvæk, håbner jeg rejsteelsket, hguvernante jeg begyndteelsket) og fortiden enkel (comdu er, jeg rejsteaste, igangsættegjorde du). Alle andre er ufuldkomne (comía, jeg rejstetil, jeg rejstevilje).
Endnu ingen kommentarer