27 Hoop Hoop Funny Hoop til børn og voksne

1796
Alexander Pearson

Bøjlebøjle, også kendt som “aro, aro, aro”, det er et sæt ord, der udråbes, før de reciterer et vers eller en couplet af en humoristisk, sjov og endda romantisk karakter under en dans eller betragtning.

Ifølge dets etymologi kommer udtrykket "aro-aro" fra Mapuche-udtrykket "landets folk", selvom nogle eksperter også påpeger, at det kan stamme fra ordet "mapudungun", hvis betydning er "med tilladelse".

Dette skrig eller slag, der giver anledning til afbrydelsen af ​​dansen og musikken (generelt i dans som cueca, katten, den argentinske ranchera og den pampenske polka), manifesteres gennem et vers med en sjov eller humoristisk ladning. Det bruges endda til at åbne et rum til en skål..

"Aro-aro" er et kulturelt udtryk, der også er udbredt i resten af ​​Latinamerika, men er kendt som "bomba" og / eller "relationer".

Artikelindeks

  • 1 Hoop Hoop List
    • 1.1 1-
    • 1.2 2-
    • 1.3 3-
    • 1.4 4-
    • 1,5 5-
    • 1.6 6-
    • 1,7 7-
    • 1,8 8-
    • 1.9 9-
    • 1.10 10-
    • 1.11 11-
    • 1.12 12-
    • 1.13 13-
    • 1.14 14-
    • 1.15 15-
    • 1.16 16-
    • 1.17 17-
    • 1.18 18-
    • 1.19 19-
    • 1,20 20-
    • 1.21 21-
    • 1.22 22-
    • 1.23 23-
    • 1.24 24-
    • 1,25 25-
    • 1.26 26-
    • 1.27 27-
    • 1.28 28-
  • 2 funktioner
  • 3 Referencer

Bøjlebøjle

1-

"Oven på en høne

sukkede en kreolsk hane

og i sukket sagde det:

klar kyllingen ".

to-

”I går gik jeg forbi dit hus

og du smed mig med en bh,

smid mig med indersiden

hvad en genvej med mere kærlighed ".

3-

”I går gik jeg forbi dit hus

og du råbte til mig, jeg elsker dig,

Jeg troede, han var din bror

Men det var din grimme papegøje! ".

4-

”I går gik jeg forbi dit hus

og du kastede mig med en spand snavset vand,

heldig at jeg duckede

De havde ikke min listighed! ".

5-

”I går gik jeg forbi dit hus

og du kastede mig en blomst.

Næste gang uden en gryde, tak! ".

6-

"På toppen af ​​den bakke

der var en hund,

bakken bevægede sig

og til helvede forlod hunden ".

7-

"På toppen af ​​den bakke

der er en urmagerfugl

og hver gang jeg passerer

minutviseren stopper ".

8-

”I går gik jeg forbi dit hus

du trak mig med en kam ...

Det kom til mit hår! ".

9-

”I går gik jeg forbi dit hus,

du kastede mig en portefølje.

"Godt, det gjorde ikke ondt!".

10-

"På toppen af ​​den bakke

sukkede en stum hund

og i sukket sagde det:

... Intet, fordi han var stum ".

elleve-

"I felterne i Tinogasta

Jeg har fem gårde uden tag.

Når jeg har tid

Jeg har én ".

12-

"Pas på dine tænder

er noget vigtigt

og hvis du ikke har "Kolynos"

here you go "Colgate".

13-

”Ved mit hjørnes hjørne

der er en pøl af tjære,

når lastbilerne passerer

stænk, stænk ".

14-

”I går gik jeg forbi dit hus

du kastede mig en knogle ...

Det gør du ikke! ".

femten-

”I går gik jeg forbi dit hus

og du kastede en mursten på mig.

Jeg vil bruge oftere

sådan gør jeg mig selv til et slot ".

16-

”I går gik jeg forbi dit hus

du kastede mig med en citron,

citronen faldt på jorden

og den lille juice i mit hjerte ".

17-

”En gammel mand gik for lort

på kanten af ​​en bower.

Han satte sig ned, han stak sin røv

han blev sur og skide ikke noget ".

18-

”I går gik jeg forbi dit hus

du kastede to meloner til mig,

tænker de var dine bryster

Jeg bed ham to bid ".

19-

"I døren til mit hus

Jeg har en pæreplante.

Spørg din mor

hvis du vil være min svigermor ".

tyve-

”Fra bagagerummet fødes grenen

fra grenen, tornen

hvordan vil du have mig til at elske dig

hvis din mor er ond til dig ".

enogtyve-

”Før da jeg var lille

kastede småsten i loftet,

nu hvor jeg er stor

Jeg smider nederdele til loftet ".

22-

"Pige med grønne øjne

og røde læber,

dine forældre vil være mine svigerforældre

dine brødre mine svogere ".

2. 3-

”Før da elskede jeg dig

du var rosen på min rosenbuske,

nu hvor jeg ikke elsker dig

du er et æsel fra min Corral ".

24-

"Bliv ikke begejstret for at have lyst

hvis du ikke ved hvordan man arbejder,

hvis det er svært at tjene brød

det er sværere at glemme ".

25-

"Del mig som en patridge

vidita, hvis du elsker mig,

se jeg er ung mand

hold mig, hvis du kan ".

26-

”Før da jeg var dreng

de kaldte mig stædig

nu hvor jeg er stor

de siger til mig: "Farvel, hjerte" ".

27-

”I går gik jeg forbi dit hus

og du kastede et bidet til mig.

Så du, at du ikke var blond?

Gæt hvad jeg fandt! ".

28-

"På toppen af ​​den bakke

der er en roeplante,

hvis jeg spiller hunden

Vil du smide dine trusser på mig? ".

Egenskaber

På dette tidspunkt er det værd at nævne nogle kendetegn ved "hoop-hoop":

-Det er et skrig, der afbryder musikken eller dansen, der optræder i det øjeblik.

-Nogle forfattere angiver, at de også kaldes "relationer".

-De er typiske for følgende lande: Uruguay, Argentina, Paraguay, Chile og Bolivia.

-Dette udtryk er også relateret til "pumper", udråb inkorporeret i traditionelle dans og dans i resten af ​​Latinamerika..

-Der er forskellige slags, men de mest almindelige er dem af humoristisk og også romantisk karakter.

-Det siges, at der er to typer "aro-aro": en, der udråbes under den pampenske polka eller den argentinske ranchera for at give plads til en sang, og den anden, der manifesteres under cueca, men som tjener som en afbrydelse for forestillingen en skål.

Andre funktioner: 

-Andre kilder indikerer, at udtrykets oprindelse er uklar, så det kan forventes, at det ikke vides nøjagtigt, hvor det kommer fra. Faktisk antages det, at udtrykets etymologi kommer fra Aymara "aro", som betyder "lov" eller "befaling".

Den andalusiske indflydelse er heller ikke udelukket, da udtrykket "at kaste gennem bøjlen" har at gøre med at drikke. Derfor menes det, at de i nogle manifestationer af den nuværende "ringring" tjener som et sted at skåle og / eller drikke.

-Som i tilfældet med "bomberne" skal både musikken og dansen i øjeblikket med at udråbe "aro-aro" stoppe for at vige for sangen..

-Strukturen og sammensætningen af ​​de vers, der er sagt under "aro-aro", er korte og kraftige, fordi de repræsenterer korte pauser.

-Et af hovedformålene med "hoop-hoop" er at hjælpe med at holde feststemningen i gang under fejringen..

-Udtrykket bruger absurd, overdrivelse, satire og hån af hverdagssituationer. Ligeledes har "bøjlebøjlen" også tilladt indførelsen af ​​komponenter i den nuværende populære kultur for at tilpasse sig moderne tid..

Referencer

  1. Hoop, hoop! I går var jeg forbi dit hus og ... (2013). I ABC-farve. Hentet: 4. juli 2018. I Color ABC fra abc.com.py.
  2. Bøjle, bøjle. (2011). I PintaMania. Hentet: 4. juli 2018. I PintaMania på cerotec.net.
  3. Hoop, Hoop, Hoop. Gaucho digte som en vittighed. (2012). I Taringa. Hentet: 4. juli 2018. I Taringa de taringa.net.
  4. Etymologi af Aro. (s.f.). I Etymologies of Chile. Hentet: 4. juli 2018. I Etymologies of Chile fra etimologias.dechile.net.
  5. Humor - Hoop-Hoop. (2006). På Finding.com. Hentet: 4. juli 2018. I Finding.com af finding.com.
  6. Forhold, ringe, pumper. (s.f). På Wikipedia. Hentet: 4. juli 2018. I Wikipedia på es.wikipedia.org.

Endnu ingen kommentarer