77 sætninger på koreansk og deres betydning på spansk

2957
Jonah Lester

Jeg efterlader dig en god liste over sætninger i Koreansk at lære, dedikere eller lykønske en, du sætter pris på. Først finder du ordsprog, refleksioner om emner så forskellige som lykke, mod, selvkendskab, kamp, ​​tålmodighed, udholdenhed og skønhed. Så er der nogle sætninger af almindelig brug på koreansk for at hilse, tale og bede om vejledning og hjælp.

Du kan også være interesseret i disse historiske sætninger.

Artikelindeks

  • 1 koreanske ordsprog
  • 2 Almindeligt anvendte sætninger

Koreanske ordsprog

-손바닥 으로 하늘 을 가리 한다 (Sonbadageuro haneuleul gariryeohanda).
Betydning: Hvis du ikke er ærlig over for dig selv og indrømmer dine følelser, bliver du nødt til at indse konsekvenserne.

-로마 는 하루 아침 에 이루어진 아니다 (Lomaneun haluachim-e ilueojin geos-i rede).
Betydning: Rom blev ikke bygget på en dag.

-소 잃고 외양간 고치기 (Soh-ilgo-weyang-gan gochi-gi).
Betydning: Forbered dig selv, og du vil aldrig ende med at fortryde.

-꿩 먹고 알 먹는다 (Kkwong meoggo al meogneunda).
Betydning: Dræb to fugle i en sten.

-옷 이 날개 다 (Os-i nal-gae-da).
Betydning: Hvordan du klæder dig, behandler de dig.

-고생 끝에 낙이 온다 (Gosaeng kkeut-e nag-i bølge).
Betydning: I slutningen af ​​modgang kommer lykke.

-늦 더라도 안 하느니 보다 낫다 (neuraliseret en haneuniboda nasda).
Betydning: Bedre sent end aldrig.

-정직 은 최선 의 방책 je (jeongjig-eun choeseon-ui bangchaeg-ida).
Betydning: Ærlighed er den bedste politik.

-콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong sim-eun-dae kong-na-go, pat sim-eun-dae pat nanda).
Betydning: Det er let at bedømme en mand efter sine omgivelser.

-등잔 밑 이 어둡다 (Deung-jan mit-i eo-dub-da).
Betydning: Svaret, vi leder efter, ligger normalt under vores næse.

-호랑이 에게 물려 가 도 정신 만 산다 (Horangi-egeh mool-ryeo-gado jeong-shin-man chari-myeon sanda).
Betydning: Sid tålmodigt ved floden, og du vil se din fjendes lig passere forbi.

-개똥 도 약 에 쓰 려면 없다 (Gae-ttong-do yag-e sseu-lyeo-myeon eobs-da).
Betydning: Ting er aldrig, hvor vi vil have dem til at være.

-서당 개 삼 년 에 풍월 읊는 다 (Seo-dang-gae sam nyeon-e poong-weol eulp-neun-da).
Betydning: Øvelse gør mester.

-시작 이 반 이다 (Shi-jaki bani-da).
Betydning: At komme i gang er halvvejs.

-제 눈 에 안경 이다 (Je nun-e angyeong-ida).
Betydning: Skønhed er i betragteren.

-엎질러 진 물 이다 (Eopjilleojin mul-ida).
Betydning: Der er ingen mening i at klage over et ville.

-원숭이 도 나무 에서 떨어질 때가 (Wonsung-ido namueseo tteol-eojil ttaega isda) .
Betydning: Selv aber falder nogle gange fra træer.

-개구리 올챙이 적 생각 도 못 Ga (Gae-goo-ri ol-chaengi jeok saeng-gak-do mot-handa).
Betydning: Det er dumt at hade dem, der er nu, som du engang var.

-김치국 부터 마시지 말라 (Kim-chi-gug-bu-teo ma-si-ji mal-la).
Betydning: Sæt ikke din sandal på, før du ryger.

-웃음 은 최고의 명약 이다 (Us-eum-eun choegoui myeong-yag-ida).
Betydning: latter er den bedste medicin.

-가는 말이 고와야 오는 말이 Ga (Ga-neun mali gowa-ya oneun gop-da).
Betydning: Behandl andre, hvordan du vil blive behandlet.

-고양이 에게 생선 을 맡기다 (Goyang-iege saengseon-eul matgida).
Betydning: Stol ikke på mennesker i situationer, hvor de kan drage fordel af dig.

-낮말 은 새 가 듣고 밤말 은 쥐 듣는다 (Nat-mal-eun sae-ga deud-go bam-mal-eun jui-ga deud-neun-da).
Betydning: Pas på, hvem du taler om, for de kan finde ud af det.

-찬물 도 위아래 가 있다 (Chan-mool-do ooi-arae-ga it-da).
Betydning: Alt i sin respektive rækkefølge. / Respekter rækkefølgen af ​​tingene.

-말 을 냇가 에 끌고 갈 수 는 있어도 억지로 물 먹일 수 없다 (Mal-eul naesga-e kkeulgo gal suneun iss-eodo eogjilo mul-eul meog-il suneun eobsda).
Betydning: En hest kan ledes til dammen, men den kan ikke fås til at drikke vand.

-과부 설움 은 홀아비 가 안다 (Gwabu seol-um-eun hol-abiga går).
Betydning: Elendighed elsker selskab.

-백지장 도 맞들면 낫다 (Baegjijangdo majdeulmyeon nasda).
Betydning: To hoveder er bedre end et.

-궁 하면 통한다 (Gunghamyeon tonghanda).
Betydning: Der er altid en vej ud.

-콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong simeundae kongnago, pat simeundae pat nanda).
Betydning: Frugten falder ikke langt fra træet.

-낮말 은 새 가 듣고 밤말 은 쥐 듣는다 (Najmal-eun saega deudgo bammal-eun jwiga deudneunda).
Betydning: Væggene har ører.

-누워서 떡 먹기 (Nuwoseo tteog meoggi).
Betydning: Ingen brainer.

-아는 길 도 물어 가라 (Aneun Gildo Muleogara).
Betydning: Det gør aldrig ondt at spørge igen.

-가재 는 게 편이라 (Ga-jae-neun ge pyeon-i-la).
Betydning: Ligesindede tiltrækker.

-화약 을 지고 불 속 으로 들어간다 (Hwa-yakeul ji-go bool sok-euro deoreo-kanda).
Betydning: Du ser stormen og knæler ikke. / Du inviterer fare til døren til dit hus.

-눈 에서 멀어 지면, 마음 에서도 멀어진 다 (Nun-eseo meol-eojimyeon, ma-eum-eseodo meol-eojinda).
Betydning: Øjne, der ikke ser, hjerte, der ikke føles.

-장구 를 쳐야 춤 을 추지 (Jang-gu-reul chyeo-ya choom-eul chuji).
Betydning: Hjælp er undertiden nødvendig.

-공자 앞에서 문자 쓴다 (Gong-ja ap-es-eo mun-ja sseun-da).
Betydning: Du vil ikke fortælle en ekspert, hvordan han skal gøre sit job.

-그림 의 떡 (Crim-ue ddeok).
Betydning: Hvis du vil have noget, du ikke kan have, er det bedre at glemme det.

-개천 에서 용 난다 (Gae-cheon-es-eo yong nan-da).
Betydning: Store mænd og kvinder kommer fra ydmyg oprindelse.

-고슴도치 도자기 새끼 는 예쁘다 (Goseumdochidojagisaekkineun-yeppeuda).
Betydning: Alle forældre synes, at deres babyer er smukke.

-뜻 이 있는 곳에 길이 있다 (Tteus-i issneun gos-e gil-i issda).
Betydning: Hvor der er viljen, er der vejen.

-빈 수레 가 요란 하다 (Bin surega yoranhada).
Betydning: Den, der er pralende med sine evner, er ikke den bedst egnede til at opnå de bedste resultater.

-말보다는 실천 을 하라 (malbodaneun silcheon-eul hala).
Betydning: Handlinger taler højere end ord.

Almindeligt anvendte sætninger

-안녕하세요 (annyeonghaseyo).
Betydning: Hej.

-어떻게 지내 세요? (eotteohke jinaeseyo?).
Betydning: Hvordan har du det?

-나는 괜찮아. 고마워. 그리고 너? (Naneun gwaenchanh-a, rubberwo. Geuligo neo?).
Betydning: Jeg har det godt, tak. Og dig?

-이름 은 무엇 입니까? (ireumeun mueosip nikka?).
Betydning: Hvad hedder du??

-제 이름 은… 입니다 (heh ireum-eun ... imnida).
Betydning: Mit navn er ...

-만나서 반갑 습니다 (mannaseo bangapseumnida).
Betydning: Rart at møde dig.

-네 (ne) / 예 (ye).
Betydning: Ja.

-아니요 (aniyo).
Betydning: Nej.

-나도 몰라 (nado molla).
Betydning: Jeg ved det ikke.

-모르겠습니다 (moreugesseumnida).
Betydning: Jeg forstår ikke.

-한국말 잘 못해요 (hangugmal jal moshaeyo).
Betydning: Jeg taler ikke koreansk så godt.

-천천히 말씀해 주세요? (cheoncheonhi malssuemhae juseyo?).
Betydning: Kunne du tale langsommere?

- 다시 한번 말씀 해주시 겠어요? (Dasi hanbeon malsseumhaejusigess-eoyo?).
Betydning: Kan du gentage for mig, hvad du lige sagde?

-스페인어 할 수 있어요 ?? (seupein-eo hal jul aseyo?).
Betydning: Kan du tale spansk?

-영어 할 수 있어요? (yeong-eo hal his issseubnida).
Betydning: Kan du tale engelsk?

-부탁 합니다 (butakamnida).
Betydning: Please.

-감사 합니다 (kamsahamnida) / 고맙습니다 (komapsumnida).
Betydning: Tak.

-죄송 합니다 (joesonghamnida) / 미안 합니다! (mianhamnida!).
Betydning: Undskyld / undskyld. Bemærk: Den første er en let, utilsigtet ”benådning”. Det andet er en mere meningsfuld "tilgivelse", såsom: "Jeg er virkelig ked af det, tilgiv mig.".

-실례 하겠습니다 (sillyehagessseubnida).
Betydning: Med tilladelse.

-실례 합니다 (sillyehabnida).
Betydning: Undskyld mig (for at få nogens opmærksomhed).

-안녕하십니까 (annyeong hashimnikka).
Betydning: God morgen / eftermiddag.

-안녕히 주무 십시요 (annyeong-hi jumusipsio).
Betydning: Godnat.

-안녕 (annyeong).
Betydning: Farvel.

-좋은 하루 되세요! (joeun haru dweseyo!).
Betydning: Hav en dejlig dag!

-화장실 이 어디 예요? (hwajangsil-i eodiyeyo?).
Betydning: Hvor kan jeg finde badeværelset?

-얼마 예요? (eolmayeyo?).
Betydning: Hvor meget koster dette?

-사랑해 (salanghae).
Betydning: Jeg elsker dig.

-길 을 잃었 어요… 어디 인지 아세요? (gil-eul ilh-eoss-eoyo ... eodiinji aseyo?).
Betydning: Jeg gik vild. Ved du / kan du fortælle mig, hvor det er ... ?

-왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-reun-jjok) / 직진 (jik-jjin).
Betydninger: Venstre / Højre / Højre.

-… 주세요 (… juseyo).
Betydning: Jeg vil bestille en ... tak.

-… 저 알러지 있어요 (… jeo alleoji iss-eoyo).
Betydning: Jeg er allergisk over for ...

-계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).
Betydning: Kan jeg få regningen tak?

-도와 주세요! (dowajuseyo!).
Betydning: Hjælp mig venligst! / Hjælp mig!

-병원 (byeong-won) / 의사 가 필요 해요 (uisaga pil-yohaeyo).
Betydning: Jeg har brug for et hospital. / Jeg har brug for en læge.


StephanieMege ([email protected]) 2021-09-30 18:26:54

Error 212 [url=https://try.alexa.com/marketing-stack/competitor-keyword-matrix]origin is unreachable[/url]

StephanieMege ([email protected]) 2021-09-28 14:51:28

Error 212 [url=https://try.alexa.com/marketing-stack/competitor-keyword-matrix]origin is unreachable[/url]