81 sætninger fra kærlighed i koleras tid

1472
Simon Doyle

Jeg giver dig det bedste citater af Kærlighed i koleraens tid (i rækkefølge efter udseende), en roman af den colombianske forfatter Gabriel García Márquez, udgivet i 1985. Hovedpersonerne i romanen er Florentino Ariza og Fermina Daza, der blev forelsket i deres ungdom. Et hemmeligt forhold blomstrer mellem de to ved hjælp af Ferminas tante.

De udveksler flere kærlighedsbreve. Men når Ferminas far, Lorenzo Daza, finder ud af forholdet, tvinger han sin datter til at stoppe med at se Florentino med det samme..

Når hun nægter, flytter far og datter med deres afdøde kones familie til en anden by. Uanset afstanden fortsætter Fermina og Florentino med at kommunikere via telegraf.

Efter hendes tilbagevenden indser Fermina imidlertid, at hendes forhold til Florentino kun var en drøm, da de praktisk talt er ukendte; bryder sit engagement med Florentino og kaster alle hans breve.

Når Fermina beslutter at gifte sig med en rig læge fra en god familie, er Florentino ødelagt, men han er romantiker. Ferminas mand dør, og Florentino deltager bevidst i begravelsen. Halvtreds år, ni måneder og fire dage efter at have erklæret sin kærlighed til Fermina, vil han gøre det igen.

Liste over sætninger fra kærlighed i tider med kolera

1-Det var uundgåeligt: ​​lugten af ​​bitre mandler mindede ham altid om skæbnen for skuffede kærligheder.

2-Han fandt liget dækket af et tæppe i lejren, hvor han altid havde sovet, nær en skammel med spanden, der havde tjent til at fordampe giften. 

3-En politikommissær var kommet frem med en meget ung medicinstudent, der udførte sin retsmedicinske praksis på det kommunale apotek, og det var de, der havde ventileret rummet og dækket liget, mens Dr. Urbino ankom..

4-Jeg vil have tid til at hvile, når jeg dør, men denne eventualitet er endnu ikke i mine projekter.

5-Instruktionerne til kommissæren og udøveren var præcise og hurtige. Der var ingen obduktion.

6-Du vil ikke mangle noget skør kærlighed, der giver dig muligheden en af ​​disse dage.

7-Når du finder det, skal du kigge godt - sagde han til udøveren, -de har normalt sand i deres hjerter.

8-Remotas, på den anden side af den koloniale by, blev klokkerne i katedralen hørt, der krævede den høje masse. 

9 "Hvis det havde været en forbrydelse, ville der være en god anelse her," sagde han til sig selv. Jeg kender kun en mand, der er i stand til at komponere denne mester baghold.

10-Det var en halv sandhed, men de troede, det var komplet, fordi han beordrede dem til at løfte en løs flise fra gulvet, og der fandt de en meget brugt kontobog indeholdende nøglerne til at åbne pengeskabet.

11-Han rejste sig med de første hane, og på det tidspunkt begyndte han at tage sine hemmelige medicin ...

12 - På trods af sin alder var han tilbageholdende med at modtage patienter på kontoret og fortsatte med at behandle dem derhjemme, som han altid gjorde, da byen var så hjemlig, at han kunne gå hvor som helst.

13-Selvom han nægtede at gå på pension, var han opmærksom på, at de kun kaldte ham til at deltage i tabte sager, men han mente, at dette også var en form for specialisering.

14 - Under alle omstændigheder - han plejede at sige i klassen - er den lille medicin, der er kendt, kun kendt af nogle læger.

15-Stemningen på himlen var begyndt at nedbrydes meget tidligt, og det var overskyet og køligt, men der var ingen risiko for regn inden middagstid.

16-Derudover delte hemmeligheden med en mand, der aldrig var helt hans, og hvor de mere end en gang vidste den øjeblikkelige eksplosion af lykke, ikke syntes at være en uønsket tilstand..

17- "Jeg bliver aldrig gammel." Hun fortolkede det som et heroisk formål at kæmpe ubarmhjertigt mod tidens hærværk, men han var mere eksplicit: han havde en uigenkaldelig beslutsomhed om at tage sit eget liv som tres..

18-Og han var glad, fordi han foretrak at fortsætte med at fremkalde den døde elsker, som han havde bedt ham natten før, da han afbrød det brev, der allerede var begyndt, og så på hende for sidste gang.

19-Det faktum, at papegøjen havde bevaret sine privilegier efter den historiske uhøflighed, havde været den sidste test af dens hellige jurisdiktion.

20-Det var godt, lettere end det syntes, og med et gult hoved og sort tunge, den eneste måde at skelne det fra mangrovepapegøjer, der ikke lærte at tale selv med terpentinsuppositorier.

21-En anden meget anden ting ville have været livet for dem begge, hvis de i tide havde vidst, at det var lettere at overvinde de store ægteskabskatastrofer end hverdagens små elendigheder.

22-Det var varmt som en kedel, fordi de måtte lukke vinduerne for at forhindre, at regnen blev forspændt af vinden.

23-Lettet over endnu en sejr over alderdommen, overgav han sig til den diafaniske og flydende lyrik i det sidste stykke af programmet, som han ikke kunne identificere. 

24-ved ren erfaring, selvom uden videnskabeligt grundlag, vidste Dr. Juvenal Urbino, at de fleste dødelige sygdomme havde deres egen lugt, men ingen var så specifikke som hos alder. 

25 - Under alle omstændigheder var tragedien ikke en opstandelse ikke kun blandt dens folk, men den påvirkede almindelige mennesker ved smitte, der dukkede op på gaden med en illusion om at vide, selvom det var gløden fra legenden. 

26-Natten til Dr. Urbinos død var han klædt på som nyheden overraskede ham, hvilket var sådan han altid var på trods af den infernale varme i juni ...

27-Dog lykkedes det ham at finde ud af, at Fermina Daza var blevet inviteret til en lørdagsdans et par dage efter hendes ankomst, og at hendes far ikke havde tilladt hende at deltage med en sidste sætning: "Alt vil blive gjort i god tid. ". 

28-Udnyt nu når du er ung til at lide så meget som du kan - sagde han - disse ting varer ikke livet ud.

29-Det var året for den hårde forelskelse. Hverken den ene eller den anden havde liv for noget andet end at tænke på den anden, at drømme om den anden, at vente på brevene med så meget angst, som de blev besvaret.. 

30-Reading blev en umættelig vice. Da han lærte ham at læse, købte hans mor ham billedbøger af nordiske forfattere, som blev solgt som børnehistorier ...

31-Han forsøgte at forføre hende med alle slags smiger. Han forsøgte at få hende til at forstå, at kærlighed i hendes alder var en mirage, han forsøgte at overbevise hende om at returnere brevene og gå tilbage til skolen for at undskylde på hendes knæ ...

32-Resten af ​​dagen var som en hallucination i det samme hus, hvor hun havde været indtil i går, modtaget de samme besøgende, der havde fyret hende, talte om det samme og bedøvet af indtrykket af at leve et stykke liv igen allerede levet.

33-Han fulgte hende uden at blive set og opdagede de daglige bevægelser, nåde, den for tidlige modenhed af det væsen, han elskede mest i verden, og som han så for første gang i sin naturlige tilstand.

34-Han kunne godt lide at sige, at kærligheden havde været frugten af ​​en klinisk fejltagelse.

35-kolera blev en besættelse. Han vidste ikke meget mere om ham, end han rutinemæssigt havde lært i et marginalt forløb, og det havde virket usandsynligt, at han kun tredive år tidligere havde forårsaget mere end 140.000 dødsfald i Frankrig, inklusive i Paris.

36-Bandagen fremhævede læbernes renhed mellem det runde og sorte skæg og de skarpe overskæg, og hun blev rystet af et glimt af panik.

37-Hun vidste, at hun skulle blive gift den følgende lørdag i et støjende bryllup, og det væsen, der elskede hende mest og skulle elske hende for evigt, ville ikke engang have ret til at dø for hende. 

38-Han tog hendes hånd, kold og trækkende af rædsel, flettede fingrene sammen og begyndte næsten med en hvisken at fortælle ham sine minder om andre sejladser.

39-Således, blandt ankerne i napolitanske operaer og serenader, gjorde hans kreative talent og hans uovervindelige iværksætterånd ham til helten ved flodnavigation i sin storhedstid..

40-Fyrtårnet var altid et heldigt tilflugtssted, som han fremkaldte med nostalgi, da han fik alt løst ved alderdommens morgen ...

41-Det var hans livs fejltagelse, ligesom hans samvittighed skulle minde ham hver time hver dag, indtil den sidste dag.

42-Det var allerede sent: lejligheden var med hende på muldyrsporvognen, hun havde altid været sammen med hende i samme stol, som hun sad i, men nu var hun væk for evigt. 

43-Da han indså, at han var begyndt at elske hende, var hun allerede fyrre, og han ville blive tredive. 

44-I den reparerende fritid for ensomhed opdagede enker derimod, at den ærlige måde at leve var på legemets nåde ...

45-Det mest absurde ved begge situationer var, at de aldrig virkede så lykkelige offentligt som i de år med ulykke. 

46-Men da han troede, at han var blevet helt slettet fra hukommelsen, dukkede han op igen, hvor han mindst forventede det, forvandlet til et spøgelse af hans nostalgi. 

47-Sandheden er, at lugt ikke kun blev brugt til at vaske tøj eller finde mistede børn: det var hans følelse af orientering i alle livsordener og især i det sociale liv.

48-Så kærligheder blev umulige, da bilen blev for mærkbar ved døren, og efter tre måneder var de intet andet end latterlige.

49-Men meget snart ville han lære, at denne overdrevne beslutsomhed ikke så meget var frugt af vrede som af nostalgi.

50-Sådan fandt han sig selv, da han mindst tænkte på det i helligdommen for en kærlighed, der blev slukket, før han blev født. 

51-De fleste af partnerne tog disse tvister som ægteskabssager, hvor begge parter har ret. 

52-Udholdenheden af ​​hans hukommelse øgede hans vrede. Da hun vågnede og tænkte på ham, dagen efter begravelsen, formåede hun at fjerne ham fra hendes hukommelse med en simpel gestus af hendes vilje.. 

53 `` Døden har ingen følelse af latterliggørelse, '' sagde han og tilføjede med sorg, `` især i vores alder..

54-Han havde god mening ikke at vente på et øjeblikkeligt svar, fordi det var nok for ham, at brevet ikke blev returneret til ham.

55-Det var et forbudt ord: før. Hun følte fortidens kimære engel passere forbi og forsøgte at undvige ham.

56-Rollerne blev vendt om. Så var det hun, der forsøgte at give ham nyt mod til at se fremtiden med en sætning, som han i sin hensynsløse hast ikke kunne tyde: Lad tiden gå, og vi vil se, hvad den bringer..

57-Hukommelsen fra fortiden indløste ikke fremtiden, da han insisterede på at tro. 

58-De sov begge, da musikken sluttede, efter en lang samtale uden at snuble i det mørke lysthus.

59-Det skete altid med ham første gang, med alle, siden altid, så han havde lært at leve med det spøgelse: hver gang havde han været nødt til at lære igen, som om det var den første. 

60-Florentino Ariza havde haft svaret klar i treoghalvtreds år, syv måneder og elleve dage og nætter. -Livstid 

61-Kærlighed til sjælen fra taljen op og kærlighed til kroppen fra taljen og ned.

62-Og han så på hende for sidste gang for evigt og altid med de lyseste, tristeste og mest taknemmelige øjne, som hun aldrig havde set ham i et halvt århundredes liv sammen, og formåede at fortælle hende med sit sidste åndedrag: -Bare Gud ved hvor meget jeg elskede dig.

63-Han var bange for den forsinkede mistanke om, at det er livet mere end døden, der ikke har nogen grænser.

64 - I enogtreds år gammel havde han nok klarhed til at indse, at han var knyttet til denne verden af ​​nogle tynde tråde, der kunne brydes uden smerte med en simpel ændring af position under søvn ...

65-visdom kommer til os, når det ikke længere er nyttigt til noget.

66-Problemet med ægteskabet er, at det slutter hver aften efter kærlighed, og du skal genopbygge det hver morgen før morgenmaden.

67-Hukommelsen om hjertet eliminerer dårlige minder og forstørrer de gode, og at takket være den gadget kan vi klare fortiden.

68-Det eneste, der gør ondt for mig at dø, er at det ikke er fra kærlighed.

69-Jeg var stadig for ung til at vide, at hjertets hukommelse eliminerer dårlige minder og forstørrer de gode, og at takket være denne kunst kan vi klare fortiden.

70-Jeg vil have tid til at hvile, når jeg dør, men denne eventualitet er endnu ikke i mine projekter.

71-Døden var ikke kun en permanent sandsynlighed, som han altid havde følt, men en umiddelbar virkelighed.

72-De var mennesker med langsomme liv, der ikke blev set for at blive gamle eller blive syge eller dø, men de blev gradvist falmende i deres tid og blev til minder, tåger fra en anden æra, indtil de blev assimileret af glemsel..

73-Skjulet deles med en mand, der aldrig var helt hans, og hvor de mere end en gang kendte den øjeblikkelige eksplosion af lykke, syntes ikke ham at være en uønsket tilstand.

74-De gamle, blandt de gamle, er mindre gamle.

75-Husk altid, at det vigtigste i et godt ægteskab ikke er lykke, men stabilitet.

76-Han lærte ham det eneste, han måtte lære af kærlighed: at ingen lærer livet.

77-Men jeg vidste mere ved lektion end ved erfaring, at en sådan let lykke ikke kunne vare længe.

78-Jeg var nødt til at lære ham at tænke på kærlighed som en tilstand af nåde, der ikke var et middel til noget, men en oprindelse og et mål i sig selv.

79-Kærlighed bliver større og ædlere i ulykke.

80-De mennesker, du elsker, skal dø med alle deres ting.

81-Du kan være forelsket i flere mennesker på samme tid og alle med samme smerte uden at forråde nogen.

82-Det faktum, at nogen ikke elsker dig, som du vil, betyder ikke, at de ikke elsker dig med hele deres væren.

Andre interessesætninger

Berømte bogsætninger.

Sætninger om læsning.


Endnu ingen kommentarer