Juan Boscan Han var en af de vigtigste figurer i spansk renæssancepoesi. Denne catalanske digter og oversætter skrev det første digt fra den spanske guldalder, der beskrev mytologiens tema. Derudover var Boscán den første bard i landet til at komponere vers på samme måde som den italienske lyriske Petrarca..
Hans efterfølgere i det 16. århundrede omfattede nogle af de mest geniale og inspirerede lyriske sind i Spanien. Hans kunst vises i Spanien efter en periode med stagnation af fine bogstaver. I det meste af denne periode gjorde domstolens stigende pomp og formalitet poesien også kunstig og oprigtig..
Efter flere generationer af unge spaniere uddannet ved italienske universiteter begyndte en proces med kulturel forfining. Juan Boscán modtog denne indflydelse og projicerede den i sit arbejde. Fra begyndelsen af sit litterære liv blev Boscán inspireret af den catalanske digter, Auzasa Mark.
Han havde også stor støtte fra sine disciple: Diego Hurtado de Mendoza og Garcilaso de la Vega. Ved at introducere det hendekasyllable vers (klart italiensk struktur) berigede Juan Boscán spansk poesi med sine kompositioner og opnåede dermed det væld af italienske litterære temaer, der var indarbejdet i poesi..
Artikelindeks
Fødselsdatoen for denne berømte catalanske er ikke ligefrem kendt. Imidlertid er alle litterære specialister enige om, at det var engang i slutningen af det 15. århundrede mellem 1487 og 1492.
Han blev født i Barcelona i en adelig familie og var et af de tre børn til Joan Valentí Boscán, en offentlig embedsmand; og voldelig Almogáver. Navnene på de to andre søstre var Violante og Leonor.
Der er ikke meget information om de første dage af Boscán's liv. Det vides, at hans far blev forældreløs i 1492. Derudover vides det, at han i 1507 blev sendt af sin familie til retten til kong Ferdinand II den katolske for at afslutte sin uddannelse..
Ved kongens død gik Juan Boscán til tjeneste for hertugen af Alva og tjente som vejleder for sit barnebarn. I 1522 deltog han med også kunstneren Garcilaso i det mislykkede forsøg på at befri øen Rhodos fra tyrkernes magt..
Derefter, i 1526, rejste han til Granada for at deltage i brylluppet mellem Carlos V og Isabel fra Portugal. Denne rejse definerede hans fremtid som digter. Der mødte han Andrea Navagero, ambassadør i Venedig, som i en samtale med Boscán opmuntrede ham til at bruge den italienske måling i sine værker..
Da han kom tilbage, fortsatte han med at tjene Carlos V; han var digter af den kejserlige domstol. Han fortsatte med at arbejde på sit poetiske arbejde med at tilpasse den italienske stil. I løbet af denne tid havde han meget kontakt med Garcilaso de la Vega.
Den 7. august 1539 blev han gift med Dona Ana Girón. Fra denne ægteskab havde han tre døtre: Beatriz, Mariana og Violante.
Efter hans ægteskab tilbragte digteren Juan Boscán resten af sit liv pensioneret fra det politiske liv, skønt han spillede sporadisk ved retten..
Til tider overvågede han uddannelsen af den unge hertug af Alva. Boscáns død fandt sted i Barcelona omkring år 1542.
Den vigtigste fortjeneste ved Boscán var i fornyelsen af den spanske poesimåler. Hans revolution nåede også strofe; inden for dette felt dedikerede han sig til oprettelsen af kongelige oktaver, sonetter og trillinger.
På samme måde følte prosa virkningerne af dens reform. I dette vedtog han også temaer fra italiensk litteratur, som forblev i det spanske kongerige indtil romantikens ankomst..
Hans mest berømte værker blev udgivet efter hans død af hans enke Ana Girón de Rebolledo omkring 1543. De syntes udgivet under titlen Værkerne fra Boscán og nogle af Garcilaso de la Vega.
To transcendentale digte vises i værket. En af disse titler "Hero and Leandro", betragtes som det første spanske mytologiske digt. I dette fortælles en tragisk kærlighedshistorie.
På den anden side er hans andet fremragende digt det med titlen "Octava rima". I dette lyriske arbejde blev strofe kendt som den rigtige oktav introduceret i Spanien..
Fra hans digtsamling og sonetter kan nævnes Til tristhed, Nattergalen, der mister sine unger, Hvad skal jeg gøre, og hvorfor vil du (sang V).
Tilsvarende inkluderer denne samling titlerne: Sonnetter, Kærlighed er naturlig i sig selv god Y Belastet går jeg med mig overalt.
De blev også meget godt modtaget. Som den triste, der dømmes til døden, Som den, der får glæde ved at drømme, Sød drømning og sød sorg Y Fantastisk tid jeg var fra ondt så beskadiget.
Han lukker glimrende sin digtsamling med Det er så længe siden min elendighed varer, Jeg var aldrig så tilfreds med kærlighed, Hvem siger, at fravær forårsager glemsel, Hvis hjertet af en ægte elsker Y Jeg er som den der bor i ørkenen.
Selvom han altid viste ekstrem følsomhed under komponering, frigav hans nære vens død meget mere intense følelser hos ham..
Disse afspejles i det arbejde, han titlerede Garcilaso, som du altid stræbte efter godt eller sonet CXXIX, skrevet til hans ære:
"Garcilaso, du stræbte altid efter det gode
og altid med en sådan kraft fulgte du ham,
at du et par skridt efter ham løb,
i alt nåede du ham helt ud,
fortæl mig: hvorfor tog du mig ikke efter dig
da du forlod dette dødbringende land?,
Hvorfor, da du klatrede op til toppen, klatrede du op,
her i denne ydmyghed forlod du mig?
Nå, det tror jeg, hvis du kunne have det
at flytte noget, hvad der er bestilt,
i så fald glemmer du mig ikke:
at du gerne vil ære mig med din side
eller i det mindste ville du sige farvel til mig;
eller hvis ikke, så vender du tilbage til mig ".
I oversættelsesgenren havde Juan Boscán også en enestående præstation. Hans arbejde huskes Hofmand for Baltasar Castiglione. Han skiller sig også ud i den epistolære genre med sit arbejde Brev til Don Diego Hurtado de Mendoza.
Endnu ingen kommentarer