Chichona betyder oprindelse, hvor det bruges og eksempler

2440
Abraham McLaughlin

Ordet chichona er et adjektiv, der henviser til en kvinde, der har en stor buste eller store bryster. Det er mere end klart, at dets anvendelse er vulgær og mere end noget andet, det bruges i Latinamerika; dog har dens oprindelse mystiske overtoner.

Dette ord er temmelig misbrugt, så det er ikke særlig godt at bruge det. Selvfølgelig findes det i dag ikke i litterære eller akademiske tekster, men snarere i satirer, humoristiske strimler eller forsikring i en talt form.

Kilde Pixabay.com

Artikelindeks

  • 1 Oprindelse og betydning
    • 1.1 Anden betydning
  • 2 Eksempler på anvendelse
  • 3 Referencer

Oprindelse og betydning

Ordet chichona, ifølge Guido Gómez da Silvas "Brief Dictionary of Mexicanisms", kommer fra chiche, som betyder "tit", "bryst" eller endda "yver". Til gengæld findes dens rod i ordet "chichi" i Nahuatl, et Yuto-Aztec makro sprog, hvis betydning var "sutte"..

På dette sprog var der også ord som “chichini” (den der suger), “chichiliztli” (for at give suge). Selv de gamle talere af dette sprog bekræftede eksistensen af ​​et træ, der plejede afdøde babyer, kaldet "chichihuacuauahco", der ligger i huset til Tonacatecuhtli (mexicansk fertilitetsgud).

I Honduras og i andre centralamerikanske lande er det også almindeligt at bruge ordet "chichona" for at kalde en "busty" pige..

I andre lande som Argentina eller Uruguay henviser chiche til et legetøj, eller det kan endda være et kærligt kaldenavn. Det underlige er, at José Antonio Saldías, dramatiker og journalist fra dette land, på trods af at han ikke var i almindelig brug i Argentina, offentliggjorde et humoristisk og satirisk emne i sine år på flådeskolen kaldet "La Semana Chichona".

I Venezuela henviser ordet "chihona" i mellemtiden til en person, der forårsager irritation, som forstyrrer. Den samme drift fra "bump", som er den betændelse, der genereres i hovedet efter et slag. Så en ujævn person er en, der giver hovedpine, billedligt eller metaforisk.

Trods at være en amerikanisme anerkender Royal Spanish Academy ordet chichona, men med den betydning, at det gives i Mexico.

Anden betydning

Blandt frugttræerne er det muligt at genkende kalk, og blandt dens forskellige sorter er “chichona lime” eller “chichi lime” (citrus limetta). Den tilhører familien Rutaceae og er født af en lille busk, 3 til 5 meter høj.

På grund af dens størrelse ligner den mere en citron, dens navn kommer fra den tidligere betydning, da den er større end en konventionel kalk og har to brystvorter i enderne.

Denne sort findes hovedsageligt i Mexico og bruges i alternative behandlinger. For eksempel for at kontrollere blodtrykket anbefaler nogle at forberede en te med chichona kalk (inklusive skræl i krukken) og tage den tre gange om dagen.

Eksempler på anvendelse

-"De trækker mere to chiches af en kvinde end et team af okser", i dette tilfælde refererer det til den tiltrækning, der genereres af kvinden.

-"Min kæreste er blevet meget chichona" i forhold til de problemer, kvinden bringer.

-"Den kvinde er meget stor og stor", med henvisning til den med en fremtrædende røv og bryst.

-"For at udvinde mælken er det nødvendigt at udvinde den fra koens chiche".

-"Min klassekammerat blev opereret i brystet, og det var meget ujævn".

Referencer

  1. Chichona. (2019). Mexicansk brevakademi. Gendannet fra: academia.org.mx
  2. Chichona (2019). Royal Spanish Academy. Gendannet fra: dle.rae.es
  3. Roman Setton (2015). "Uden for loven: 20 argentinske politishistorier". Gendannet fra: academia.edu.
  4. Atanasio Herranz. (2001). "Den spanske, der tales i Honduras". Gendannet fra: books.google.bg
  5. Teresita de Jesús Ruíz Méndez. (2000) "At være en healer i Uruapan". Gendannet fra: books.google.bg
  6. Remí Siméon (). "Ordbog over Nahuatl eller mexicansk sprog." Gendannet fra: books.google.bg

Endnu ingen kommentarer