Det bindende sprog er dem, hvor ord består af en lineær sekvens af særprægede morfemer, og hver komponent af betydning er repræsenteret ved sin egen morfem. Morpheme forstås som den mindste meningsenhed. Dette kan ikke opdeles i mindre signifikante enheder..
Det agglutinerende udtryk kommer fra det latinske verbum agglutinere, der oversættes som "få det til at klæbe", "indsæt", "svejse", "komme i kontakt med". I lingvistik henviser udtrykket agglutinerende sprog til en underkategori inden for den typologiske klassificering af sprog. Især denne klassificering tager sig af et morfologisk kriterium.
Under hensyntagen til dette kriterium klassificeres sprog således som isolerende eller analytiske, syntetiske og polysyntetiske. I den førstnævnte består ordene af en enkelt morfem. Syntetiske består af flere morfemer med tydeligt differentierede rødder og påsætninger. Og i polysyntetik kombineres bindende og isolerende træk.
Til gengæld er de syntetiske sprog opdelt i agglutinerende sprog og bøjningssprog. Som forklaret ovenfor har bindemidlernes morfemer kun én betydning og kan tydeligt skelnes..
I stedet er det normalt at finde en sammensmeltning af morfemer på bøjningssprog. Derfor er segmenteringen af ord vanskelig.
Artikelindeks
Hvad der kendetegner de agglutinerende sprog er et nøgle morfologisk aspekt: de præsenterer flere morfemer inden for hvert ord. På det tyrkiske sprog kan der f.eks. Findes op til ti morfemer.
Nu har hver af disse morfemer en unik betydning, og dens grænser (begyndelse og slutning) er let identificerbare. Derfor kan hver af ordets komponenter segmenteres.
På den anden side er et andet kendetegn, at dets morfemer ikke lider under ændringer eller assimileringer på grund af effekten af tilstødende morfemer. Generelt er hver af disse morfer ansvarlige for kun at lave en af de grammatiske kategorier (diminutivt, spændt og verbalt aspekt, flerhed).
Det skal bemærkes, at der ikke er noget udelukkende bindende sprog. I større eller mindre grad viser alle sprog funktioner i isolerende eller analytiske, syntetiske og polysyntetiske sprog.
Nogle indianske sprog er angivet som agglutinerende sprog. Blandt disse er Cherokee. Det tales primært i USA, specifikt i North Carolina og Oklahoma og Arkansas.
Et eksempel taget fra dette sprog er ordet datsigowhtisgv'i, hvilket betyder "Jeg så noget der konfronterer mig." Når de analyseres, findes følgende morfemer da + tsi + gowhti + sg + v'i:
-da (objektet er foran højttaleren)
-tsi (første person emne: mig)
-gowhti (rodens ord, verb holde øje)
-sg (progressivt aspekt af verbet, progressiv handling)
-v'i (fortid)
En anden af de amerikanske agglutinerende sprog er Aymara (også Aymara eller Aymara). Dette er et af de vigtigste sprog i Sydamerika, der tales af mere end to millioner mennesker i Andesregionen Bolivia, Peru, Chile og Argentina. Det anslås, at der er mellem to og otte aymara-dialekter.
På den anden side er der indikationer på, at Aymara kan være eksternt relateret til Quechua, da der er mange leksikale ligheder mellem de to sprog. Det antages, at det kan være, fordi du deler omkring 25% af dit ordforråd. Dette er imidlertid ikke blevet endeligt bevist..
Ordet af Aymara iskuylankañapkama viser dette bindende træk. Det oversætter "mens (han / hun) er i skole", og dets morfemer er: iskuyla-na-ka-ña.pa-kama. Denne segmentering analyseres som følger:
-iskuyla (substantiv: skole)
-na (lokativ: da)
-ka (verbaliserer det foregående tema iskuylan (a))
-ña: (grupperer alle ovenstående i betydningen "(staten) at være i skole")
-pa: (tredje person besiddende: su)
-kama (grouper / reacher morpheme og oversætter: indtil eller mens)
Det japanske sprog tales næsten udelukkende i den japanske øhav. Derfor har det været fysisk adskilt fra andre sprog i lang tid. Men selvom det adskiller sig i struktur fra kinesisk, er det blevet dybt påvirket af det på det leksikale niveau og i dets skriftsystem..
I henhold til sin morfologiske struktur tilhører den gruppen af agglutinerende sprog. Det er karakteriseret ved at have en suffikset morfologi hovedsageligt (suffikser placeres før roden). Både verbene og adjektivet er konjugeret afhængigt af verbensspændingen.
Således udtrykket omoshirokunakatta der oversætter “Nej (var / var / har været) interessant” kan segmenteres som denne: omoshiro + kuna + katta. Betydningen af disse morfemer er:
-omoshiro: adjektiv interessant
-kuna: negation
-katta: fortid
Baskisk, også kaldet Euskera, er den eneste rest af de sprog, der tales i det sydvestlige Europa, før regionen blev romaniseret i det 2. til 1. århundrede f.Kr. C. Det bruges overvejende i Spanien og Frankrig.
På det baskiske sprog kan forskellige tilfælde af agglutination findes. Ordet etxe, som oversætter "hus", kan præsentere forskellige betydninger med få kombinationer. Fra den samme rod kan du få:
-etxe-a (hjemme)
-etxe-tik (hjemmefra)
-etxe-ak (huse)
-etxe-ko (af huset, tilhører huset)
-etxe-ra (mod huset)
-etxe-rako (går hjem)
-etxe-raino (til huset)
Et andet eksempel på disse agglutinationer på baskisk findes i ordet gizon der oversætter "mand". Herfra kan følgende kombinationer opnås:
-gizon-a (manden)
-gizon-arentzat (for mennesker)
-gizon-arekin (med manden)
-gizon-aren (af mennesket)
-gizon-arekin (med manden)
Det finske sprog er en anden repræsentant for de bindende sprog. Cirka 5 millioner mennesker taler det, hovedsageligt i Finland og Sverige. Men der er også talere i Norge, Estland, Canada og Rusland.
Nu kan fænomenet agglutination visualiseres i ordet taloissani, der oversættes "i mine huse." Ved segmentering af det kan følgende morfemer observeres:
-talo (hus)
-i (flertal)
-ssa (indenfor)
-heller ikke (min, min)
Swahili er et af de sprog, der er kendt som meget bindende. Det er også kendt som swahili, kiswahili eller swahili. Det er et afrikansk sprog, der hovedsagelig tales i Kenya og Tanzania. Såvel som det er almindeligt i grænseområderne Mozambique, Uganda, Rwanda, Congo, Somalia, Burundi og Zambia.
Swahili-verb er et eksempel på, hvordan dette fænomen fungerer på dette sprog. Disse består af et rod plus præfikser, der repræsenterer forskellige verbkategorier, såsom person og verbus. Verbkomplekser inkluderer subjektpronomen, der er indarbejdet i verbet.
På denne måde oversætter udtrykket ukimekata "hvis du havde skåret". Dette består af morfemerne: u (du) + ki (betinget: ja) + mig (forbi perfekt verbform: habías) + kata (rod, skåret verb).
Endnu ingen kommentarer